Announcement

Collapse
No announcement yet.

PAL Hell

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • PAL Hell

    Άν και με την υπάρχουσα γενιά κονσολών το πρόβλημα των κάκιστων PAL μεταφορών έχει ελαττωθεί αρκετά
    (60Hz support, Disc capacity, etc) υπήρξαν και υπάρχουν ακόμα μερικές εκδόσεις τίτλων που πραγματικά πρέπει να αποφύγουμε να αγοράσουμε αν έχουμε πρόσβαση σε NTSC hardware&software. Ανοίγω αυτό το θέμα (θα μπορούσε να γίνει και sticky) για να καταγράψουμε τις εμπειρίες μας από απαράδεκτες μεταφορές σε PAL.

    Προσοχή:
    Για να βοηθήσουμε όσο περισσότερο γίνεται την προσπάθεια δημιουργίας αυτού του οδηγού επιλογής region καλό θα είναι κάθε φορά που γράφουμε για ένα τίτλο να κρατάμε ένα formal τρόπο γραφής για να είναι έυκολο να διαβάζετε και να αποτρέψουμε το spamming. Χιλιοπαρακαλώ τους admins να προσπαθήσουν όσο μπορούν να σβήνουν τα posts που θάβουν το πραγματικό σκοπό του thread: την καταγραφή δηλαδή των κακών PAL μεταφορών.

    Τρόπος καταγραφής του παιχνιδιού

    Τίτλος: Some PAL shit conversion
    60Hz: Ναί ή Όχι
    Black Borders: Ναί ή Όχι
    Ταχύτητα: Σχόλιο για την ταχύτητα του τίτλου Π.χ. Είναι χαρακτηριστικά πιο αργό από το NTSC
    Localization: Σχόλια για την μετάφραση του τίτλου(Κείμενα, σενάριο, διάλογοι κ.λ.π.)
    Λεπτομέρειες: Κάποιο κείμενο που να καταγράφει περισσότερες λεπτομέρειες

    Έτσι έχουμε ένα σκελετό καταγραφής. Πάρτε με copy το παραπάνω κείμενο, κάντε Paste στο post σας και αλλάξτε κατάλληλα. Ας ξεκινήσω εγώ λοιπόν.

    Τίτλος: Devil May Cry (PS2)
    60Hz: Όχι
    Black Borders: Ναί
    Ταχύτητα: Απίστευτα αργό σε σχέση με το NTSC. Συγκρινόμενο με το DMC3 είναι σαν να παίζεις 20 χιλιάδες λέυγες κάτω από την θάλασσα.
    Localization: Όλα τα κείμενα που έχω δεί μέχρι στιγμής είναι ίδια με την US/NTSC έκδοση.
    Λεπτομέρειες: Απαράδεκτο PAL port ενός εξαιρετικού παιχνιδιού. Αποφύγετε όπως ο διάολος το λιβάνι αν μπορείτε να βρείτε το NTSC.

    UPDATE: Κάτι γίνεται με τον τίτλο του thread και δεν εμφανίζεται σωστά. Πώς μπορώ να το αλλάξω;
    Insert Coin

  • #2
    Καποιο προβλημα υπαρχει με τους ελληνικους χαρακτηρες οταν μπαινουν σαν thread title/subtitle και δυστυχως κανεις δεν εχει ιδεα τι μπορει να φταιει.
    Επισης edit thread title μπορουν να κανουν μονο οι mods.. Κακος συνδυασμος οντως.
    Τουλαχιστον ελπιζω να αλλαζει καπως το 2ο εστω. Θα το ψαξω οσο μπορω, για την ωρα απλα πες μου αν θες να κανω καποια αλλαγη στο thread title.

    Comment


    • #3
      Βάλε το εξής: PAL titles to avoid like vampires the holy water
      Insert Coin

      Comment


      • #4
        Aπαισια μεταφορα ηταν κ η PAL εκδοση του Final Fantasy X με τεραστια black boarders και αρκετα πιο αργο movement...κ ολα αυτα μετα απο αναμονη σχεδον ενος χρονου απο την κυκλοφορια του τιτλου στην Ιαπωνια.

        Τίτλος: Final Fantasy X
        60Hz: Όχι
        Black Borders: Ναί κ μαλιστα τεραστια.
        Ταχύτητα: Πιο αργο απο την US version.
        Localization: Ιδιο με το US αλλα λειπει το Jap voice acting.
        Λεπτομέρειες: To χειροτερο PAL port που εχω δει μαζι με DMC k Kingdom Hearts.

        Comment


        • #5
          EDITost deleted αφού προφανώς ήταν άχρηστο μιας και δεν θυμόμουν αν είχε borders,ήταν σωστα μεταγρασμένο ή έτρεχε στα 60HZ και το μονο που παρέθεσα ήταν η άχρηστη πληροφορία περί choppy speed
          Originally posted by Raf
          Η Νίντι λίγο το πάει αλλιώς, ε, έχουμε τον Ραμπ εκεί να ψιλοτρολάρει.

          Comment


          • #6
            Προσοχή:
            Για να βοηθήσουμε όσο περισσότερο γίνεται την προσπάθεια δημιουργίας αυτού του οδηγού επιλογής region καλό θα είναι κάθε φορά που γράφουμε για ένα τίτλο να κρατάμε ένα formal τρόπο γραφής για να είναι έυκολο να διαβάζετε και να αποτρέψουμε το spamming. Χιλιοπαρακαλώ τους admins να προσπαθήσουν όσο μπορούν να σβήνουν τα posts που θάβουν το πραγματικό σκοπό του thread: την καταγραφή δηλαδή των κακών PAL μεταφορών.

            Τρόπος καταγραφής του παιχνιδιού

            Τίτλος: Some PAL shit conversion
            60Hz: Ναί ή Όχι
            Black Borders: Ναί ή Όχι
            Ταχύτητα: Σχόλιο για την ταχύτητα του τίτλου Π.χ. Είναι χαρακτηριστικά πιο αργό από το NTSC
            Localization: Σχόλια για την μετάφραση του τίτλου(Κείμενα, σενάριο, διάλογοι κ.λ.π.)
            Λεπτομέρειες: Κάποιο κείμενο που να καταγράφει περισσότερες λεπτομέρειες
            [/b]
            Ρε παιδιά διαβάσατε το αρχικό Post; Είπαμε να τα καταγράφουμε με formal τρόπο για να είναι ευανάγνωστα και χρήσιμα τα posts. Kάντε edit και διορθώστε τα.
            Insert Coin

            Comment


            • #7
              συγνώμη που στο χαλάω Jedah αλλά ευτυχώς υπάρχουν και παιχνίδια των οποίων οι μεταφορές στην Ευρώπη συνοδεύτηκαν από έξτρα υλικό και φαντάζομαι ότι από ποιότητα θα είναι τα ίδια με τα αμερικάνικα.βλέπε metal gear solid 3,zone of the enders 2nd runner.

              Αν το ποστ αυτό θεωρείται σπαμ please delete...fine by me ;)


              edit:getta διάβασε τα bold πιο προσεκτικά.δε διαφωνούμε κάπου.απλά το ανέφερα. ;)

              και για να μην είμαι οφ τόπικ το γράφω κι αυτό με edit.ωραία.η αμερικάνικη έκδοση είναι καλύτερη της Ευρωπαϊκής του gow.so what;όταν εγώ το έπαιζα πωρώθηκα πολύ άσχημα.και μάντεψε.το έπαιξα στην Ευρωπαϊκή έκδοση.
              Carpe diem

              Comment


              • #8
                Altair, αν προτειμας να εχεις επιπλεον υλικο σε ενα παιχνιδι - απο το να το απολαυσεις τοσο καλα οσο η αμερικανικη εκδοση του, ειναι δικο σου ζητημα. Επειδη οπως σωστα εθεσε ο Jedah, εφοσων ειναι παιχνιδι, και μα φυσικα θελουμε να το παιξουμε, κοιταμε να ειναι οσο ποιο αρτιο γινεται.
                Επισης κατι που διαβασα και δεν το γνωριζουν πολλοι.
                Στην μετατροπη ενος παιχνιδιου απο ntsc σε pal, οι εταιριες ειναι υποχρεωμενες να προσθετουν ευρωπαικες γλωσσες σε ενα παιχνιδι, οσο σε κειμενο οσο και σε διαλογο. Η θεωρια ειναι καλη και σωστη για το αγοραστικο κοινο.
                Ωστοσο καπου εδω αρχιζουν και τα προβληματα..
                Ενα περιπου 80% των παιχνιδιων, φτιαχνοντε κυριως απο αμερικανικες και Ιαπωνικες εταιριες, αρα και λογικα απευθυνοντε για το αγοραστικο κοινο τους, αρα εχουν συνηθως 1 γλωσσα.
                Αρα, κατα τον προγραμματισμο τους, τις περισοτερες φορες, προγραμματιζοντε ετσι ωστε να πιανουν ακριβως τον χωρο που παρεχεται, οποτε αυτος ειναι 4.7giga για ενα dvd, η 9giga για ενα dual layer. Προσοχη.. Αυτος ειναι χωρος που εχουν χρησιμοποιησει για μονο μια γλωσσα.. Οταν ερχεται Ευρωπη καποιο παιχνιδι, χρειαζοντε τουλαχιστον 1giga για να μπορεσουν να προσθεσουν τους απαρετητους ξενογλωσσους υποτιτλους.
                Μιας και το να το ξαναπρογραμματισουν, η να αλλαξουν την χωρητικοτητα ειναι ασυμφορο γιαυτους, τις περισοτερες φορες ριχνουν την ποιοτητα του αγγλικου ηχου, η και ακομα βγαζουν διαφορα, οπως την επιλογη 60hz.
                Αυτα τα ειδα σε συζητηση game music rippers, επειδη αναρωτιοντουσαν γιατι στα Ευρωπαικα παιχνιδια ο ηχος ειναι πολυ ρηγμενος σε σχεση με τα Ιαπωνικα/αμερικανικα.
                Στο θεμα μας τωρα:

                Τίτλος: God of War (PS2)
                60Hz: Οχι
                Black Borders: Ναι
                Ταχύτητα: Αισθητοτατη διαφορα με την αμερικανικη εκδοση του παιχνιδιου, επισης η Ευρωπαικη εχει πολυ περισοτερα slowdowns.
                Localization: Πιθανοτατα εχει μειωμενη ποιοτητα στον ηχο, μιας και η αμερικανικη εκδοση ειναι ακριβως ενα dual layer δισκακι
                Λεπτομέρειες: Για την αυθεντικη ποιοτητα, προτιμηστε την αμερικανικη εκδοση. Οι διαφορες, ειδικα σε ενα φιλο του ειδους η της σειρας, ειναι πολυ μεγαλες.
                Ned Stark

                A man draws his sword in order to protect the small wound deep in his heart.
                It was inflicted in the days long past,at the farthest reach of his memories.
                A man wields his sword in order to depart life with a smile.
                In the days far ahead,beyond the reach of his memory.
                Ειναι ανθρωπος, κι ομως δεν εχει αδυναμιες.
                Εχει υλικη υποσταση, κι ομως δεν υπαρχει.
                Ειναι ο Getta Robo.

                Comment


                • #9
                  Altair εδώ δεν γράφουμε για το αν υπάρχουν καλές μεταφορές, αλλά ΜΟΝΟ για τις άσχημες. Αν θέλετε ανοίξτε ένα θέμα PAL Heaven και καταγράψτε τα παιχνίδια που έχουν extras και γενικά αξίζουν οι PAL εκδόσεις.
                  Και φυσικά δεν μου χαλάς τίποτα, πως το σκέφτηκες αυτό; Εμένα σκοπός μου είναι να καταγραφούν οι κακές PAL εκδόσεις, όχι να υποστηρίξω ότι οι PAL είναι πάντα κατώτερες των NTSC (κάτι που φυσικά δεν ισχύει). Ώρες ώρες αναρωτιέμαι γιατί κάθομαι και γράφω κατεβατά αφού δεν τα διαβάζετε καθόλου.

                  ΕΔΩ ΠΑΝΤΩΣ ΔΕΝ ΓΡΑΦΟΥΜΕ ΓΙΑ ΚΑΛΕΣ ΑΛΛΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ.

                  Getta_Robo όταν είχα αγοράσει το God Of War με εξέπληξε δυσάρεστα η έλλειψη 60Hz. Ορίστε τι έχει να πεί για το θέμα ένας από τους πραγραμματιστές του παιχνιδιού: God of WAr PAL details. Όπως έγραψες κι εσύ έχει να κάνει με τον όγκο των δεδομένων και με την ανάλυση του παιχνιδιού. Εγώ πάντως τα 2 God of War τα έχω σε PAL και τα ευχαριστήθηκα, επειδή δεν έχω δει τα NTSC. Τα borders είναι πολύ μικρά σε σχέση με τα τεράστια του Devil May Cry και η ταχύτητα είναι ικανοποιητική για action τίτλο.

                  Παρακάτω:

                  Τίτλος: Ikaruga (Gamecube)
                  60Hz: Όχι
                  Black Borders: Όχι
                  Ταχύτητα: Ανεπαίσθητα κατώτερη της Dreamcast NTSC.
                  Localization: Λείπουν κάποια κείμενα στην Ιαπωνική όταν αλλάζεις επίπεδο. Μικρή διαφορά.
                  Λεπτομέρειες: Η μεγαλύτερη διαφορά όμως βρίσκεται στο framerate. Οι 10 λιγότερες ανανεώσεις το δευτερόλεπτο κάνουν ένα παιχνίδι που χρειάζεται ακρίβεια να είναι σπασμοδικό. Αν και το παιχνίδι δεν έχει καταστραφεί εντελώς (ειδικά αν δεν είσαι top scoring παίχτης), προτείνω ανεπιφύλακτα τις NTSC εκδόσεις.

                  Insert Coin

                  Comment


                  • #10
                    Τίτλος:DarkStalkers 3
                    60Hz: Όχι
                    Black Borders:NAI!!!(και πιάνουν και το 1/3 της οθόνης)
                    Ταχύτητα:Σε σχέση με την NTSC,χάνει αρκετά...
                    Localization:Αναφέρομαι στην PAL έκδοση για PlayStation,που ούτως ή άλλως υστερούσε πάρα πολύ στα 2d fighting games σε σχέση με το Saturn.Πέρα λοιπόν από το ούτως ή άλλως χαμένο animation αρκετών χαρακτήρων σε σχέση με το arcade που ήταν παρόν και στην US έκδοση,χάνει πραγματικά σε ταχύτητα που είναι σημαντική σε games του είδους όπως και σε ομαλότητα.Τα borders δεν τα σχολιάζω...Η πολιτική αυτή της Capcom(gameplay στα 2/3 της οθόνης)έθαψε όλα τα αξιόλογα 2d στην Ευρώπη εκείνη την περίοδο.

                    Σαν συμπέρασμα...Αν θέλετε να παίξετε ένα καλό αν και διαφορετικό fighitng game επενδύστε αλλά αν είναι εύκολο στην NTSC έκδοση.Αν πάλι έχετε Saturn και δη Jap ή US Saturn,δε χρειάζεται καν να διαβάζετε τα παραπάνω για psone.
                    Στο PAL Saturn με action replay τα jap/ntsc games των 60hz γίνονται forced σε 50 και stretched(ασχήμια)αλλά και πάλι είναι ομαλότερα των αντίστοιχων εκδόσεων για psone.
                    «Should Shinobi fail before completing the mission, he will disappear before the dawn and vanish forever.»

                    Comment


                    • #11
                      Τίτλος: Wave Race 64
                      60Hz: Όχι
                      Black Borders: Ναι
                      Ταχύτητα: Αισθητα μειωμενη, στις αλλες εκδοσεις τα Jet Ski εχουν μεγαλυτερη τελικη και μπορεις να κανεις πολυ καλυτερους χρονους.
                      Localization: Κανενα προβλημα απ'οσο θυμαμαι.
                      Do a barrel roll!

                      Comment


                      • #12
                        Jedah, εχω δει το blog και διαφωνω πληρως στο οτι οι δυο εκδοσεις ειναι πανομοιοτυπες, μιας και τις εχω δει διπλα διπλα.
                        Για Ραμπιδη και πολεμιστη των Μπρουραι, παιδια νο οφφενς, αλλα το 99.9% των ευρωπαικων παιχνιδιων στην προ dreamcast εποχη ειχαν προβλημα με το framerate.

                        Τίτλος: Metal gear solid (Gamecube)
                        60Hz: Οχι
                        Black Borders: Ναι
                        Ταχύτητα: Κατωτερη της Ιαπωνικης / αμερικανικης εκδοσης
                        Localization: Βλακωδες μεταφορα απο την αντιστοιχη αμερικανικη. Δεν υπαρχει επιλογη 60hz, εχει boarders, πολλα slowdowns, προβληματα στα γραφικα. Απο τις χειροτερες μεταφορες παιχνιδιου στην Ευρωπαικη αγορα για το gamecube.
                        Ned Stark

                        A man draws his sword in order to protect the small wound deep in his heart.
                        It was inflicted in the days long past,at the farthest reach of his memories.
                        A man wields his sword in order to depart life with a smile.
                        In the days far ahead,beyond the reach of his memory.
                        Ειναι ανθρωπος, κι ομως δεν εχει αδυναμιες.
                        Εχει υλικη υποσταση, κι ομως δεν υπαρχει.
                        Ειναι ο Getta Robo.

                        Comment


                        • #13
                          Jedah, εχω δει το blog και διαφωνω πληρως στο οτι οι δυο εκδοσεις ειναι πανομοιοτυπες, μιας και τις εχω δει διπλα διπλα.
                          [/b]
                          Τι μου κάνεις τώρα... Τα παιχνίδια μου άρεσαν πάρα πολύ και τα έχω σε PAL. Άντε τώρα να αγοράσουμε και τα NTSC...
                          Insert Coin

                          Comment


                          • #14
                            Μην το ψαχνεις, και εγω συμπασχων ειμαι..
                            Απο τα καλα της υποθεσης ειναι, πως το πρωτο και βρισκεται σε καλη τιμη, αλλα και το οτι η greatest hits εκδοση του εχει λιγοτερα bugs, ακομα λιγοτερα και απο την platinum εκδοση.
                            Greatest hits ftw.
                            Ned Stark

                            A man draws his sword in order to protect the small wound deep in his heart.
                            It was inflicted in the days long past,at the farthest reach of his memories.
                            A man wields his sword in order to depart life with a smile.
                            In the days far ahead,beyond the reach of his memory.
                            Ειναι ανθρωπος, κι ομως δεν εχει αδυναμιες.
                            Εχει υλικη υποσταση, κι ομως δεν υπαρχει.
                            Ειναι ο Getta Robo.

                            Comment


                            • #15
                              Στο MGS του GC παρατήρησα frame drops όσο το έπαιζα, έχει δίκιο ο getta σε αυτό που λέει. Επίσης δεν το πρόσεξα όταν το έπαιξα, αλλά όντως δεν έχει επιλογή για 60Hz και είναι το πρώτο παιχνίδι για GC που βλέπω να μην έχει την επιλογή αυτή.

                              Comment

                              Working...
                              X