Announcement

Collapse
No announcement yet.

Όταν ήμουν 8...(για "παιδιά" από 8 εώς 108 χρονών ;P)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Άστον μωρέ, που να ξέρει αυτός για ελληνικά καρτούν, στην Ιαπωνία μένει

    Comment


    • XAxaxa, to diavasa kai alou afto, lene:

      Kabamaru, o megalos Ellhnas:
      Kabamaru kai Karagiozis arxizoun kai oi 2 apo "K", panta peinane poly kai exoun makria xeria.
      Tyxaio? Den nomizw!
      "Time fades even legend and the origin of Soul Reaver has been lost long ago.
      But its purpose remains; to feed on the souls of any creature it strikes.
      Kindred, this blade and I.
      "

      "ΔΕΝ είναι θέμα Νιντέντο πλέον..."
      Greek Gaming Videos
      Greek Final Fantasy Forum

      Comment


      • Δεν υπάρχει (και δύσκολα θα υπάρξει ξανά) τίποτα σα το Καμπαμαρού.

        Btw

        Μαζί με το "πάπια!" από το Saber Rider, μια από τις υπερβολικά epic στιγμές των 80's.

        Τον χτύπησε με μια.......νυχτερίδα!?!
        There are two types of people who will tell you that you cannot change the world:
        Those who are afraid to try, and those who are afraid that you will succeed.

        Comment


        • Πρέπει να είχα δει Καμπαμαρού αλλά δε θυμάμαι περί τίνος πρόκειται. Αλλά είμαι πολύ ευαίσθητος και δε μπορούσα τα βίαια που βλέπατε εσείς οι βάρβαροι. Μόνο Κάντι-Κάντι (που επίσης δε θυμάμαι και πολλά πέρα από το γεγονός ότι ήταν ξανθιά με μπούκλες και είχε πεθάνει ο γκόμενός της).
          Άσχετο: Εσείς που ξέρετε τα πολλά κι ο νους σας κατεβάζει, στην Ελλάδα έδειχνε Doraemon;
          Originally posted by Squall Leonhart
          I used to be a SeeD like you, then I took an icicle in the chest
          Originally posted by 丹野
          Ο sub_zero είναι αυτός ο ψηλός με τα γυαλιά, ενώ ο Παίχτης είναι ο κούκλος αθλητικός τυπάς. Ο LMS δεν ξέρω ποιος είναι, αλλά who cares...
          Originally posted by Ryu_gr
          υπάρχουν τα games που τα "γεμίζουν" με επαναλαμβανόμενα tasks για να δείξουν απλώς ότι έχεις πράγματα να κάνεις (και όταν πας να ασχοληθείς απλά βαριέσαι) και υπάρχει και το Mario Galaxy.

          Comment


          • Originally posted by Loggo View Post

            Τον χτύπησε με μια.......νυχτερίδα!?!

            ΕΠΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΣ ρε... (captain obvious: bat στο αγγλικό)
            Originally posted by Raf
            Η Νίντι λίγο το πάει αλλιώς, ε, έχουμε τον Ραμπ εκεί να ψιλοτρολάρει.

            Comment


            • Biaio to Kabamaru?!?!?!
              "Time fades even legend and the origin of Soul Reaver has been lost long ago.
              But its purpose remains; to feed on the souls of any creature it strikes.
              Kindred, this blade and I.
              "

              "ΔΕΝ είναι θέμα Νιντέντο πλέον..."
              Greek Gaming Videos
              Greek Final Fantasy Forum

              Comment


              • Το τέλειο είναι εκεί που ο Καμπαμαρού λέει το απλό:

                "Απλώς χτυπήθηκε ελαφρά από μια νυχτερίδα"

                Τι πιο φυσικό;
                There are two types of people who will tell you that you cannot change the world:
                Those who are afraid to try, and those who are afraid that you will succeed.

                Comment


                • Olh h periptwsh exei fash, h Kaorou rwtaei pws ginetai kai den ton epiase o Kabamaru efoson einai Ninja.
                  Kai o kabamaru apantaei:
                  Den to enwousa na ton kinhgisw sta sovara, aplws xtypithike elafra apo mia nyxterida.
                  Meta leei:
                  Ti? espase to kokkalo kai fanhke h sarka? Ta paralete.

                  Oti nanai einai h metaglwtish leme, epic katastaseis...
                  "Time fades even legend and the origin of Soul Reaver has been lost long ago.
                  But its purpose remains; to feed on the souls of any creature it strikes.
                  Kindred, this blade and I.
                  "

                  "ΔΕΝ είναι θέμα Νιντέντο πλέον..."
                  Greek Gaming Videos
                  Greek Final Fantasy Forum

                  Comment


                  • EPIC WIN
                    Απλά.

                    Εγώ θα πω 2 σκηνικά.

                    1)Στην αρχή του πρώτου επεισοδίου.Ρωτάνε την γριά αν θέλει να είναι η πρώτη στην κηδεία και αυτή παραξενεμένη ρωτάει για τον εγγονό του Σαιζο.Της απαντάνε ότι όντως έχει εγγονό αλλά δεν μπορεί να θρηνήσει τον παππού του γιατί είναι ηλίθιος.



                    2)"Καταλαβαίνεις την ομορφιά του;":xpΔεν θυμάμαι πότε λέγεται αυτή η ατάκα.)

                    Δεν υπάρχουν λέμε οι διάλογοι.






                    Tidy!

                    Do not blame me.Blame yourself or God.
                    In Matsuno we trust.

                    Comment


                    • Θυμάμαι στο τελευταίο επεισόδιο που παίζουν baseball, λένε κανονικά "Strike 1, Strike 2, Strike 3, OUT". Η μεταγλώττιση στα ελληνικά ήταν "Χτύπημα 1, χτύπημα 2, χτύπημα 3 προς τα έξω". Και στην αμέσως επόμενη φάση που λέει "Strike, Out" ο εκφωνητής στα ελληνικά λέει "Εξωτερικό χτύπημα". Ό,τι νά' ναι αυτή η σειρά. Η μεταγλώττιση είναι τόσο άθλια και ηλίθια, που βγάζει γέλιο επειδή είναι για κλάματα.

                      PK World - Τα πάντα για Disney comics!

                      Comment


                      • Den leei "pros ta eksw", alla nai leei "ekswteriko xtyphma", apla lol leme!!!
                        "Time fades even legend and the origin of Soul Reaver has been lost long ago.
                        But its purpose remains; to feed on the souls of any creature it strikes.
                        Kindred, this blade and I.
                        "

                        "ΔΕΝ είναι θέμα Νιντέντο πλέον..."
                        Greek Gaming Videos
                        Greek Final Fantasy Forum

                        Comment


                        • Και την άλλη τέλεια ατάκα... "Ο παππούς ήταν... ΠΑΠΠΟΥΣ!!!"

                          Καλά το διάολε και σκατά παίζαν σαν ατάκες επίσης. Αν και οκ το γέλιο ήταν απίστευτο. Ειδικά στο επεισόδιο που ο Σιτζούνε είναι στο νοσοκομείο και του την πέφτει η τεράστια νοσοκόμα. " " " ΠΑΡ'ΤΟ ΨΥΧΡΑΙΜΑ, ΠΑΡ'ΤΟ ΨΥΧΡΑΙΜΑ!!"

                          "Ω ναι είμαστε αδέξιοι, είμαστε πολύ αδέξιοι!!" Τα αδέρφια- ο θεός να τα κάνει- του Σιτζούνε όταν τους κυνηγούσε ο Καμπαμαρού με ένα κλαδί για να τα τιμωρήσει, όταν τα δίδασκε να ρίχνουν το shuriken...

                          Πάντως η εταιρεία που το μεταγλώττιζε είχε τους ίδιους ηθοποιούς με το Getta Robo. Χάρης Σιώζος και ΣΙΑ. Απλά πολλά χάθηκαν στη μετάφραση, η οποία παίζει να έγινε με το Αγγλοελληνικό λεξικό από δίπλα.

                          Αν και η πιο ΣΟΥΠΕΡ σκηνή για μένα ήταν με την γιαγιά του στη ντίσκο!

                          :resp:
                          «Should Shinobi fail before completing the mission, he will disappear before the dawn and vanish forever.»

                          Comment


                          • όταν τα δίδασκε να ρίχνουν το shuriken...
                            Poio Shuriken?
                            To maxairi!

                            Entw metaksy sto prwto ksylo pou rixnei o Kabamaru otan tou patane thn thganith "karavida" (kai oxi garida), ti lene re oi alloi otan trwne ksylo?
                            - Mas sygxoreite!
                            - Parakaloume!
                            "Time fades even legend and the origin of Soul Reaver has been lost long ago.
                            But its purpose remains; to feed on the souls of any creature it strikes.
                            Kindred, this blade and I.
                            "

                            "ΔΕΝ είναι θέμα Νιντέντο πλέον..."
                            Greek Gaming Videos
                            Greek Final Fantasy Forum

                            Comment


                            • I loled hard...
                              Apo to Wikipedia:
                              Besides Japan, the anime has been distributed in France, Italy, Greece, Cyprus and countries in the Arabic peninsula. It has attained the status of cult classic in many of these regions, in part due to its extravagant characters and plot.
                              For Greek and Cypriot fans, a key element that adds to the show's notoriety is its poor dubbing. Translated from Japanese into Greek through English, the dub has many instances of awkward, word-for-word, or completely erroneous translation (such as referring to noodles as pasta, calling a baseball bat by the word for the mammal bat, or referring to a shuriken as a "knife".) The actors' performance is also sub par, featuring bad to non-existent lip-synching, the repeat of a phrase over the characteristically long-winded original Japanese, an actor dubbing two characters in the same scene using the same voice, and speaking in a monotone or a low voice while the animated character is shown yelling. Viewers generally feel that all this makes the dub hilarious rather than insufferable.
                              "Time fades even legend and the origin of Soul Reaver has been lost long ago.
                              But its purpose remains; to feed on the souls of any creature it strikes.
                              Kindred, this blade and I.
                              "

                              "ΔΕΝ είναι θέμα Νιντέντο πλέον..."
                              Greek Gaming Videos
                              Greek Final Fantasy Forum

                              Comment


                              • all this makes the dub hilarious rather than insufferable.
                                Ακριβώς αυτό κάνει και είναι τέλειο. Η πλάκα είναι ότι, όλα αυτά, δένουν άψογα με τη κουλτούρα της σειράς. Αψογίλα επική!
                                There are two types of people who will tell you that you cannot change the world:
                                Those who are afraid to try, and those who are afraid that you will succeed.

                                Comment

                                Working...
                                X